Svake godine uoči Vaskrsa, najveća jezička nedoumica jeste da li slavimo Uskrs ili Vaskrs. Čestitajući praznik reći ćemo ,,Hristos voskrese”, ili možda ipak ,,Hristos vaskrse”? Lingvisti tvrde jedno, crkveni autoriteti drugo, a izrazi koji su se odomaćili u narodu su ipak nešto treće.
Prema srpskom pravopisu jednako je ispravno reći Uskrs i Vaskrs. To potvrđuje i Ivan Klajn u ,,Rečniku jezičkih nedoumica”. Oblik ,,Vaskrs” stigao je iz crkvenoslovenskog jezika, pa ga češće koristi
sveštenstvo, dok se oblik ,,Uskrs” ustalio u narodnom jeziku.
Mnogi smatraju da je Srpska pravoslavna crkva morala uticati na to da se izraz Uskrs ne ustali u govornom jeziku, edukujući vernike o tome da je oblik Vaskrs utemeljen u hrišćansku tradiciju. Drugi pak tvrde
da je tome kriv obrazovni sistem posle Drugog svetskog rata u kome su svi učili srpskohrvatski jezik.
Mada nećete mnogo pogrešiti ako koristite bilo koji oblik, ukoliko vam je stalo da se u potpunosti držite tradiije Srske pravoslavne crkve pravilnije je reći Vaskrs, pozdravljati ljude sa ,,Hristos Vaskrse” i otpozdravljati sa ,,Vaistinu Vaskrse”, kada se susretnete na ovaj praznik.